Voorbeelden uit tekstcorpus voor OASA
1. La loi apporte également un assouplissement, sous la forme d‘une dérogation aux conditions d‘admission, en faveur «des titulaires d‘un diplôme universitaire suisse, dans la mesure oů l‘activité revęt un intéręt scientifique prépondérant» (art. 30 LEtr). L‘Ordonnance relative ŕ l‘admission, au séjour et ŕ l‘exercice d‘une activité lucrative (OASA), soit l‘ordonnance d‘exécution de la LEtr, prévoit que, pour respecter les crit';res de l‘art. 30 LEtr, «l‘activité lucrative doit revętir un intéręt scientifique prépondérant et servir notamment la recherche scientifique fondamentale ou l‘application de nouvelles technologies» (art. 47 OASA). Ces dispositions vont dans le bon sens.
2. L‘OASA formalise la pratique actuelle en prévoyant qu‘«il paraît assuré que l‘étranger quittera la Suisse notamment lorsqu‘il dépose une déclaration d‘engagement allant dans ce sens» (art. 23 al. 2 let a OASA). Il est essentiel que les autorités jouent un rôle actif pour briser cette barri';re psychologique, en indiquant clairement ŕ l‘étudiant ou au doctorant qu‘il a une chance réelle de s‘intégrer dans le monde du travail helvétique apr';s ses études, soit aupr';s d‘un employeur en Suisse ou en créant sa propre start–up: tout cela bien s$';r, ŕ la condition que son activité professionnelle ait un lien avec les connaissances acquises durant ses études.